Ảnh minch họa: Bức tma lanh “The Death of Casagemas” của Picasso. Carles Casagemas là một người quý khách hàng của Picasso, người muốn tảo trở lại Paris để trừng phạt cô người yêu thương lăng loàn nhưng lại ko thành đề xuất đã quay súng vào đầu mình tự sát. Sự việc này đã hình họa hưởng khá nhiều tới Picasso. Casagemas xuất hiện trong hai bức “chân dung chết”, nhị bức đám tang (Mourners và Evocation) và một vào tuyệt phẩm Đời sống (La Vie).

Bạn đang xem: Lời Bài Hát Season In The Sun

Có lẽ nhiều người quen thuộc thuộc bầu không khí ấm áp pha chút buồn với giọng ca nhóm Westlife. Tuy nhiên, ít ai biết rằng, nó lại bắt nguồn từ một câu chuyện black tối đầy tính châm biếm. Một người đàn ông hấp hối hát lời từ giã cùng với thế giới - anh em, mục sư, bà xã gã. Nhưng Khi gã hát, gã cũng nói thẳng ra là gã biết nàng có tìm đến bờ vai của những người đàn ông khác.Và cảm ơn họ đã chăm sóc tử tế mang lại cô vợ. Chẳng rõ gã vì sao gần đất xa trời. Có lẽ vì gã thấy mất niềm tin vào cuộc sống mà tự tử. Trong cái giây phút ấy, gã vẫn khát khao ôm mang những người gã yêu tmùi hương, dù rằng họ đối xử với gã chẳng tử tế gì. Gã muốn đến họ biết, gã tha thứ đến họ trước Khi gõ cổng Thiên đàng. Hoặc là gã chỉ cố tỏ vẻ như thế để chứng minc mình cao thượng lắm, nlỗi người hùng vậy. Nhưng bài hát truyền lại đến hôm nay ko đi theo đúng chiều hướng đó.

Trong thực tế, bài hát đã được chỉnh sửa qua nhiều năm, khi những người khác cover. Nó mất dần ý nghĩa ban đầu lúc chuyển thể ngôn ngữ, bao gồm cả phần nhạc. lúc nó có được No.1 ở Mỹ và trên toàn thế giới hơn một thập kỷ sau khi ra đời, nó trở nên mềm mại rộng rất nhiều - một bài hát buồn thênh thang. Vụ ngoại tình đã bị xóa sổ. Có lẽ cả những ý nghĩa khác nữa. Chỉ còn giữ lại cái chết. Bài hát ko còn châm biếm nữa, thế nên nó cũng gây ra nụ cười cay đắng, chỉ còn lại nỗi buồn.

*

Nhạc sĩ nổi tiếng Jacques Brel có lẽ đã viết Le Moribond một phần từ chính trải nghiệm của mình. Theo người yêu thương cũ của ông, Brel là một người có dục vọng chiếm hữu mạnh và cực kỳ ganh tuông. Trong bản phác thảo bài hát có nhắc đến tên Therese biết đến thương hiệu vợ của Brel lúc ấy. Tuy nhiên, liệu có vụ ngoại tình nào thực sự không? Rất khó nói, bởi Brel cũng thường xulặng đùa giỡn về chuyện này, rằng một người bạn ông sẽ cố tán tỉnh vợ ông. Nhưng người ta ko thể tìm thấy những cái thương hiệu trong ca khúc là ai, trừ một người thương hiệu Emile lại là người dùng qua thư và hai bên không từng gặp mặt trực tiếp.

Trcầu khi chúng ta được biết Seasons In The Sun (Những mùa nắng vàng) dưới cái tên… Seasons In The Sun, nó có tên là Le Moribond, một bài hát trăn trối đầy tính mỉa mai cay đắng ra đời năm 1961, với lời và nhạc của Jacques Brel - nhạc sĩ nổi tiếng với những bài hát nhiều tầng nhiều lớp. Brel viết nó trong bầu ko khí có cả sự ấm áp lẫn nỗi xuất xắc vọng và cơn giận dữ, và đặt toàn bộ vào vào bài hát một cách nhuần nhuyễn với các hát khácrất Pháp.

Xem thêm: Tuyển Tập Những Ca Khúc Hay Nhất Của Tfboys, 5 Bài Hát Ý Nghĩa Của Nhóm Nhạc Tfboys

Tôi muốn mọi người cười vang, tôi muốn mọi người nhảy nhót

Tôi muốn mọi người vui như không từng vui đến thế

Tôi muốn mọi người hồ hởi, tôi muốn mọi người ăn mừng

khi các vị để tôi xuống cái lỗ tối đen…

Năm 1964, Kingston Trio, từng đạt No.1 với phiên bản folk ca khúc Tom Dooley, đã cover lại. Nhà thơ Rod McKuen đã chuyển thể phần lời của Brel sang tiếng Anh, giữ ngulặng câu chuyện cội như vụ ngoại tình của bà vợ. Phiên bản của Kingston Trio có phần mạnh mẽ và ầm ĩ hơn, tuy nhiên xen kẽ hợp lý với những đoạn ngọt ngào du dương. Phần điệp khúc được viết mới - We had joy, we had fun, we had seasons in the sun – ngay lập tức lập tứcLe Moribondhấp dẫn người nghe.

Le Moribond của Jacques Brel


Terry Jacks, béo lên làm việc Edmonton cùng Vancouver, bắt đầu hành trình âm nhạc của bản thân mình Lúc làm thành viên của Chessmen. Thứ âm nhạc của Chessmen thô ráp và tạo sởn gai ốc. Một đêm nọ, lúc Chessmen biểu diễn vào một cmùi hương trình TV của Canada, Jacks đã gặp gỡ nữ ca sĩ Susan Pesklevits. Họ nkhô hanh cngóng rơi vào lưới tình và trở thành bộ đôi nhạc folk-roông chồng Poppy Family, từng gây tiếng vang với ca khúc Which Way You Goin’ Billy? (1969). Họ kết hôn nhưng mà lại ly hôn vào năm 1973. Beach Boys đã đề nghị Jacks làm nên một ca khúc đến họ. khi ấy, một người người dùng của Jacks mới chết vì bệnh bạch cầu, anh nhớ đến Seasons In The Sun phiên bản của Kingston Trio và đề nghị họ cover lại. Hai mặt cùng thực hiện bài hát này, cơ mà Beach Boys lại rơi vào tình trạng rắc rối. Brian Wilson, thành viên ban nhạc, là một thiên tài rắc rối. Anh ta mong toàn và cứ làm đi làm lại ca khúc đến đến lúc mình hài lòng mới thôi. Điều đó khiến các thành viên khác mệt mỏi và phản đối. Wilson tiếp tục làm việc với Jacks, rồi đến chính Jacks cũng mệt mỏi buộc phải quyết định tự thu âm ca khúc.

khi thu âm phiên bản của chính bản thân mình, Jacks sẽ viết lại ca khúc, bỏ hết phần người vợ lừa dối và nạm bằng mọi tuyên ổn bố tình thương đối kháng giản rộng nhiều:

Tạm biệt Michelle, người yêu bé nhỏ của tôi

Em đã đứng mặt một gã nlỗi tôi, đưa tôi chiếu qua bóng tối đến với nắng vàng…

Vậy là phần lời của Seasons In The Sun đã bị đổi hai lần, trở thành bài hát thuần túy là nhức lòng, về cảm xúc của người sắp chết và giữ hộ muốn muốn đến người thân hãy tiếp tục sống:

Tạm biệt người mua tôi, đừng quá nhức thương

Bầu trời vẫn trong xanh, đàn chlặng vẫn ca hát…

Trong thời đại mà ncầu Mỹ tảo cuồng với những cuộc chiến vônghĩa, nhiều người đã mất người thân, lời bài hát1-1 giản tuy nhiên thấm tận chổ chính giữa can.

Seasons In The Sun của Terry Jacks


Vấn đề thực thụ của Seasons In The Sun không phải là việc viết lại lời, mà là chính Jacks. Anh đã cố gắng hoàn thiện phiên bản của Beach Boys và thực sự có thêm quý hiếm mang lại nó. Nhưng lúc chỉ là ca sĩ đối chọi, Terry Jacks ko thể cụ thế cả 5 thanh viên Beach Boys. Giọng anh mỏng, có chút rung và ko đủ ấm đề nghị không thể truyền tải hết ý nghĩa bài hát đầy cảm xúc nlỗi thế này. Với chất giọng ấy, Seasons In The Sun của anh ko như thể lời chia tay sâu sắc của một người đứng mặt bờ cõi chết. Nó giống… tiếng rên hơn. Nếu ko phải nó xuất hiện đúng lúc với phần lời đã được chỉnh sửa phù hợp, có lẽ nó đã chết chìm vào nền âm nhạc chứ ko phải đạt No.1 trên Billboard Hot 100 nhỏng lịch sử đã ghi nhận.

Có lẽ ngày nay, nhiều người quen thuộc với phiên bản Seasons In The Sun của Westlife hơn:


Sau đó, Jacks còn tạo thêm vài hit nhỏ, tuy nhiên tất cả “tinch túy” của anh mãi neo lại thập niên 70 ấy. Rồi anh gác lại sự nghiệp đàn hát mà trở thành một nhà hoạt động vì môi trường. Jacksgiành được giải thưởng cho hoạt động của mình, dĩ nhiên xứng đáng hơn nhiều sự nghiệp âm nhạc của anh. Thế nên, dù phiên bản Seasons In The Sun của anh thật khó để khen không lấy phí, nhưng lại Jacks xứng đáng được ca ngợi vì đã cố gắng khuyến mãi mang lại chúng ta “những mùa nắng vàng”.