Nguyễn Ngọc ChínhNhạc chế .Ông chúng ta tôi năm nay đã quanh đó 80 nhắc lại câu chuyện xưa gần như như sau: “Số là tôi theo chị con giáo dân phân phát Diệm lên tàu há mồm ra Vịnh Hạ Long, bỏ lên trên chiếc sản phẩm không mẫu mã hạm Arromanches ngày 15 tháng 7, trước lúc hiệp định Giơ Neo ký kết…

“Trong một lượt ai muốn thì được lên boong tàu ngóng gió, tôi có tác dụng quen với một anh, to hơn tôi chừng hai bố tuổi. Anh kể chuyện anh thuộc bà con chạy ra kho bãi biển, lên tàu chiến của Pháp khi Pháp bỏ tỉnh ninh bình rút lui, cuộc túa chạy khó khăn thế nào..., nội dung mẩu chuyện bi hùng đó bây chừ tôi quên tiệt cả. Nhưng lại lời ca nhái anh hát để tóm lại thì tôi nhớ mang lại tận bây giờ, 64 năm rồi.

Bạn đang xem: Lời bài hát đất cô nhi

“Ra đi không có va li, quần áo rách nát nát cắp nách, chân có xăng đan cao su, tiến bước tàu chiến…". Lời hát trong bài xích gốc Hải (hay Thủy) quân việt nam như sau: “Ra đi không vương thê nhi / miền bắc núi tuyết lạnh lẽo mướt / thân quen vui vào muôn phân ly / sống trên ngàn trùng sóng...”.

(hết trích)

*

“Ra đi không mang va li, quần áo rách rưới nát cắp nách, chân sở hữu xăng đan cao su, tiến bước tàu chiến…”

Năm 1945, nhạc sĩ Văn Cao bao gồm viết một bài bác ca về thủy quân Việt Nam, nguyên văn đoạn đầu như sau:

“Toán chiến sỹ thủy quân ra khơi lúc này Bờ nước nam giới gió khơi nồng tiết say Ra đi ko vương thê nhi Miền Bắc núi tuyết giá mướt Quen vui vào muôn phân ly Sống trên ngàn trùng sóng Thân phơi trên phái nam Băng Dương Nước xanh hồn thái bình Dương”(Xem video đoạn clip về bài xích hát này trên https://www.youtube.com/watch?v=iuBLExJQlNU)

Ấy nuốm mà phiên bản nhạc lại có một lời ca đồ vật hai được cải biên, xuất xắc nói theo ngôn ngữ thời buổi này là “chế”, để cụ “… ko vương thê nhi” bằng “… không mang va li” thì trái là bạn nhạc sĩ cực chẳng đã đã “tức cảnh sinh thời” một cách tuyệt vời.

Cũng bài hát này, tôi cũng đã có lần nghe câu “Miền Bắc núi tuyết lạnh mướt” được sửa thành… “Miệng hút điếu dung dịch Mic mốc…”. Chắc chúng ta trẻ ngày nay không nghe biết thuốc lá Mic. Đó là sản phẩm của chúng ta “Manufactures Indochinoises de Cigarettes”, hotline tắt là MIC, tiền thân của người sử dụng Thuốc lá dùng Gòn thời buổi này (Vinataba).

*

Thuốc lá Mic

Lại nói thêm về nhạc sĩ Văn Cao (1923-1995), tác giả của bài bác “Tiến quân ca” là quốc ca đồng ý của nước việt nam Dân chủ Cộng hòa tương tự như Cộng hòa xã hội nhà nghĩa Việt Nam. Ông cũng là người sáng tác của bài “Không quân Việt Nam”, cũng được sáng tác năm 1945 như bài thủy quân Việt Nam. Điều oái oăm là khi đó những binh chủng này còn chưa được thành lập!

Bài ko quân nước ta có đoạn điệp khúc:

“Ðây kia hồn nước ơi! Không quân vn vút trên nghìn mây gió U... U... U... U... U... U... Ôi ko quân khét tiếng muôn đời Nhìn xa phi trường việt nam Không quân ra đi cánh cất cánh rợp trời”(Xem video đoạn clip bài hát không quân việt nam tại https://www.youtube.com/watch?v=jdDZAGNQv4Y)

Ấy ráng mà câu “Ðây đó hồn nước ơi! ko quân nước ta vút trên ngàn mây gió…” lại vươn lên là thành… “Đây đó làng nước ơi! Ông bô bên tôi cháy râu bởi đun bếp”. Nhạc chế là vậy. Luôn luôn tất cả tính vui nhộn mà đa phần là “truyền khẩu” nhưng lại có sức hút so với người bình dân.

*

Nhạc sĩ Văn Cao

Đôi lúc nhạc chế lại có tính bí quyết “dung tục”. Ví dụ như bài “Gạo white trăng thanh” của Hoàng Thi Thơ, phiên bản nhạc này đã gửi đôi danh ca Ngọc Cẩm – Nguyễn Hữu Thiết danh tiếng một thời.

Bài hát có những câu siêu trữ tình như: “Ai đang đi, trên đường đê, tai lắng tai muôn câu hò đê mê. Vô phía trên em, mặc dù trời khuya anh sẽ gửi em về”. ráng nhưng, ai này đã sửa lời thành… “Ai đã đi, trên mong Bông, rơi xuống sông ướt loại quần nylon. Vô trên đây em, ngóng quần khô anh sẽ gửi em về”.

Xem thêm: Bí Quyết Đơn Giản Hóa Tình Yêu, Ván Bài Tình Yêu

(Xem “Gạo white trăng thanh” trên https://www.youtube.com/watch?v=_80_3T4w0-o)

Bạn bao gồm biết câu hát “Cười lên đi đến răng tiến thưởng sáng chói. Hát lên đi để cho đời le lói…” có nguồn gốc xuất xứ từ đâu không? Đó là bài xích “Khúc ca ngày mùa” của Lam Phương tả “trăng vàng” chứ chưa hẳn “răng vàng” đâu:

“Kìa thôn quê dưới trăng vàng chén ngát Ánh trăng thanh xuyên qua làng xơ xác”Còn những “dị bản” của “Khúc ca ngày mùa”, chẳng hạn như “Kìa na Tra cùng với ông Tề đấu phép. Đấu bao nhiêu phép ông Tề thu hết” hoặc “Nhà mặt kia tất cả con kê trống gáy. Bắc nước sôi lên thì kê hết gáy”. dĩ nhiên là những ca sĩ nhi đồng khôn cùng thích rất nhiều lời ca này!

(Nghe “Khúc ca ngày mùa” qua giọng ca của Hoàng Oanh tại https://www.youtube.com/watch?v=Y1wmqx5Xjls)

Ngày xưa mang đến trường, trò nào thì cũng phải ở trong nằm lòng bài “Học Sinh Hành Khúc” của nhạc sĩ Lê Thương: “Học sinh là bạn tổ quốc mong cho tương lai / học viên xây đời niên thiếu hụt trên bao công lao…”. (Nghe bài xích hát này tại https://www.youtube.com/watch?v=5EiJ3k0q19A).

Ấy nắm mà bao hàm học trò “rắn mắt” dám sửa lời thành… “Học sinh cao bồi khoác áo sơ-mi ca-rô / học viên cao bồi hủ tiếu ăn uống hai tía tô”. Thật không hổ danh độc nhất vô nhị quỷ, nhì ma với thứ ba là… học trò!

Nhạc nước ngoài quốc cũng bị cải biên thành nhạc “thuần Việt” với không hề thiếu sinh hoạt đời hay ở Việt Nam. Điển hình là bài bác “Beautiful Sunday”, bạn dạng nhạc gốc bộc lộ một ngày nhà nhật đẹp nhất trời tuy vậy lại được cải biên sang trọng tiếng Việt thành:

“Sáng ăn uống cơm sườn, chiều nạp năng lượng nước tương Tối leo lên nệm , ở nghe cải lương…”(Xem karaoke “Beautiful Sunday” trên https://www.youtube.com/watch?v=gBHJtuWyqOU)

***

“Đào vừa ra hoa bạn ta vẫn kêu là hoa đào, Đào vừa ra bông fan ta vẫn kêu (là) bông đào Đào cháy ra cháy ra tro mới kêu là tro đào Mấy em ngồi bên tín đồ ta cũng kêu là… đào”Nhạc sĩ Hoàng Việt sáng sủa tác bài bác “Nhạc rừng” đầy thơ mộng nhưng mà nhạc chế lại biến đổi nó thành một vụ mang cả cyclo ra vùng kinh tế tài chính mới:

“– Xích lô, xích lô đi vùng tài chính mới – Bao nhiêu? Bao nhiêu? – 5 đồng thôi cô hai! – Mắc quá, mắc quá! 3 đồng thui ông há! – Hổng sao, hổng sao! Xin mời cô lên xe cộ ….”(Nghe “Nhạc rừng” bởi vì Thanh Lan hát hồi còn sinh sống VN: https://www.youtube.com/watch?v=BcbJqbmo6Pk)

“Tình đất đỏ miền Đông” của nhạc sĩ trằn Long Ẩn có lẽ rằng là trong những bài hát giải pháp mạng được người tp sài thành nghe nhiều nhất trên những phương tiện truyền thông media sau 75. Chắc hẳn rằng cũng vày thế bạn dạng nhạc đã biết thành sửa lời với số đông lời lẽ thống thiết của fan dân vào thời điêu linh:

“Ai đã ăn uống mì với khoai giá bán rẻ Ăn mấy bữa thì phương diện mũi xanh lè Để heo ăn uống thì heo mau lớn Cho người nạp năng lượng thì… mau nhanh chóng vô đơn vị thươngAi đã ăn uống mì và khoai giá rẻ Ăn mấy bữa thì bị ghẻ tưng bừng Ghẻ tới sống lưng rồi… chui qua mông… đít Vô bên thương ngồi… xin thuốc lấy dzìa xoaTổ Quốc ơi, ăn uống khoai mì ngán quá! Nhà nước ơi, sao ăn uống độn hoài hoài ? Từ hóa giải vô đây, không thấy khía cạnh hột cơm trắng …” (Nghe “Tình khu đất đỏ miền Đông” trên https://www.youtube.com/watch?v=1rvPwhW97mU) ***

Theo Wikipedia, “Nhạc chế sẽ có từ thời điểm năm 1965, lấy ý tưởng phát minh từ bộ tiểu thuyết Ỷ Thiên Đồ Long Ký ở trong nhà văn Kim Dung. Ngày Tết, người sài gòn thường chơi thai cua cá cọp để mang may. Vậy là 1 trong ai này đã chế ra một câu hát tương đối vui theo giai điệu một bài xích tình ca của một nhạc sĩ viết trước đó”.

Còn vụ… cô bé Đồ Long lắc thai cua… mãi tới năm 1965 new xảy ra. Bài bác tình ca cơ mà Wikipedia kể tới ở trên đó là bài “Tiếng hát quê hương” của nhạc sĩ Xuân Lôi gồm lời như sau:

“Có cô bé miền quê hát bài ca Giữa hoa lá xanh lè bên làn gió Thôn xóm bên khi nắng tà Êm êm vào muôn câu hò…”Đây có thể nói rằng là trường vừa lòng hãn hữu: bản nhạc xác nhận lại ít người biết đến trong những lúc nhạc chế lại quá phổ biến. Nhiều người dân không suy nghĩ lời của nguyên tác vì chưng họ chỉ nghe lời cải biên tế bào tả cô nàng Đồ Long:

“Có cô nàng Đồ Long lắc thai cua Lắc bố cái ra tía con gà mái Chung hết tiền, thua hết tiền...” (Xem video video clip bài “Tiếng hát quê hương” trên https://www.youtube.com/watch?v=1BCk3iUxeoo) 

*
Tội nghiệp con cháu bé… cứng cáp thua không còn tiền rồi! Nguyễn Ngọc chủ yếu (Trích từ: Hồi Ức Một Đời Người)Cái Đình - 2019