mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Tan-Quy-Phi-Say-Ruou-Ly-Ngoc-Cuong/ZWZFO7AF.html

新贵妃醉酒/Tân quý phi say rượu – lý ngọc cương/李玉刚词曲:胡力 ( từ bỏ khúc: hồ nước lực)Trans :ily zhangTiming/effe: ily zhang

 那一年的雪花飘落梅花开枝头 Một năm trước bông tuyết rơi ,hoa mai nở cành那一年的华清池旁留下太多愁 1 năm kia hoa thanh mặt hồ còn lại rất nhiếu sầu lo 不要说谁是谁非感情错与对 chớ nói tình yêu ai không đúng ai đúng 只想梦里与你一起再醉一回 Chỉ ao ước trong mộng cùng fan say một lần với nhau 金雀钗玉搔头是你给我的礼物 Kim tước không nên trâm ngọc là lễ đồ gia dụng người khuyến mãi ngay ta 霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞 khúc vũ y nghê thường trải qua luân hồi vì tín đồ múa hát 剑门关是你对我深深的思念 kiếm môn quan vốn là tưởng vọng người so với ta thật sâu 马嵬坡下愿为真爱魂断红颜 con ngữa cao bên dưới sườn núi .nguyện vày tình yêu cắt đứt vong hồn hồng nhan 爱恨就在一瞬间 yêu hận vào nháy đôi mắt 举杯对月情似天 Nâng chén bát đối trăng ,tình tựa trời 爱恨两茫茫 Yêu và hận mịt mù 问君何时恋 Hỏi quân vương bao giờ lưu luyến 菊花台倒影明月 Đài hoa cúc ngược trơn Minh Nguyệt 谁知吾爱心中寒 Ai biết giữa ái tâm lạnh giá của ta 醉在君王怀 Say ở trong lòng quân vương vãi 梦回大唐爱 Chiêm bao quay về Đại Đường ái 陛下在来一杯吧 đại vương mời người nâng một chén nữa 金雀钗玉搔头是你给我的礼物 ( phần này nói)金雀钗玉搔头是你给我的礼物 Kim tước không nên trâm ngọc là lễ đồ gia dụng người khuyến mãi ngay ta 霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞 khúc vũ y nghê thường xuyên trải qua luân hồi vì tín đồ múa hát 剑门关是你对我深深的思念 tìm môn quan vốn là tưởng vọng người so với ta thật sâu 马嵬坡下愿为真爱魂断红颜 chiến mã cao bên dưới sườn núi .nguyện bởi vì tình yêu giảm đứt linh hồn hồng nhan 爱恨就在一瞬间 yêu hận tức thì trong nháy đôi mắt 举杯对月情似天 Nâng bát đối trăng tình tựa trời 爱恨两茫茫 Yêu cùng hận mịt mờ 问君何时恋 Hỏi quân vương lúc nào lưu luyến 菊花台倒影明月 Đài hoa cúc ngược trơn Minh Nguyệt 谁知吾爱心中寒 Ai biết nỗi ái tâm lạnh lẽo của ta 醉在君王怀 Say ở trong tâm quân vương vãi 梦回大唐爱 Chiêm bao quay về Đại Đường ái

phiên âmNà yī nián de xuě huā piāo luò méi huā kāi zhī tóu Nà yī nián de huá qīng chí páng liú xià tài duō chóu Bù yào shuō shuí shì shuí fēi gǎn qíng cuò yǔ duì Zhǐ xiǎng mèng lǐ yǔ nǐ yī qǐ zài zuì yī huí Jīn què chāi yù sāo tóu shì nǐ gěi wǒ de lǐ wù Ní shang yǔ yī qū jǐ fān nhún nhường huí wéi nǐ gē wǔ Jiàn mén guān shì nǐ duì wǒ shēn shēn de sī niàn Mǎ wéi pō xià yuàn wéi zhēn ài hún duàn ngóng yán Ài nhát jiù zài yī shùn jiān Jǔ bēi duì yuè qíng sì tiān Ài hèn liǎng máng máng Wèn jūn hé shí liàn Jú huā tái dào yǐng míng yuè Shuí zhī wú ài xīn zhōng hán Zuì zài jūn wáng huái Mèng huí dà táng ài suy bì xià zài lái yī bēi bā Jīn què chāi yù sāo tóu shì nǐ gěi wǒ de lǐ wù Ní shang yǔ yī qū jǐ fān lún huí wéi nǐ gē wǔ Jiàn mén guān shì nǐ duì wǒ shēn shēn de sī niàn Mǎ wéi pō xià yuàn wéi zhēn ài hún duàn đợi yán Ài yếu jiù zài yī shùn jiān Jǔ bēi duì yuè qíng sì tiān Ài yếu liǎng máng máng Wèn jūn hé shí liàn Jú huā tái dào yǐng míng yuè Shuí zhī wú ài xīn zhōng hán Zuì zài jūn wáng huái Mèng huí dà táng ài Ài nhát jiù zài yī shùn jiān Jǔ bēi duì yuè qíng sì tiān Ài kém liǎng máng mángWèn jūn hé shí liàn Jú huā tái dào yǐng míng yuè Shuí zhī wú ài xīn zhōng hán Zuì zài jūn wáng huái Mèng huí dà táng àiKim tước không nên trâm ngọc : gần như là cây trâm dùng để giữ tóc khi búi lên thời xưa