bài xích hát thien nhuoc huu tinh (cam tu vi uong ost) do ca sĩ Hoang Le Linh (a-lin) trực thuộc thể nhiều loại Nhac Hoa.

Bạn đang xem: Thiên nhược hữu tình ost

Tra cứu loi bai hat thien nhuoc huu tinh (cam tu vi uong ost) - Hoang Le Linh (a-lin) ngay trên jako.edu.vn. Nghe bài bác hát Thiên Nhược thơ mộng (Cẩm Tú Vị Ương OST) rất chất lượng 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Thiên Nhược thơ mộng (Cẩm Tú Vị Ương OST) do ca sĩ Hoàng Lệ Linh (A-Lin) thể hiện, thuộc thể nhiều loại Nhạc Hoa.

Xem thêm: Anh Sai Roi Phai Khong Em Mp3, Tải Bài Hát Anh Sai Rồi Phải Không Em Mp3

Các chúng ta có thể nghe, tải về (tải nhạc) bài xích hát thien nhuoc huu tinh (cam tu vi uong ost) mp3, playlist/album, MV/Video thien nhuoc huu tinh (cam tu vi uong ost) miễn tổn phí tại jako.edu.vn.
*
Sao chép

bài bác hát: Thiên Nhược thơ mộng / 天若有情 (Cẩm Tú Vị Ương OST) - A-Lin (Hoàng Lệ Linh)Nhạc: Hoàng Nghĩa Đạt (纪茹璟)Lời: Kỷ Như Cảnh (黄义达)Biên khúc: Viên Vĩ Tường (袁伟翔)Hát: A-Lin (Hoàng Lệ Linh)风扬起时繁花落尽谁执笔为你绘丹青 Fēng yáng qǐ shí fánhuā luò jǐn shuí zhíbǐ wèi nǐ huì dānqīngKhi gió thổi lên kéo theo chốn phồn hoa lụi tàn ,là ai bởi vì chàng chấp cây bút vẽ cần sử sách月下独影泪湿青衣流水不付一世深情Yuè xià dú yǐng lèi shī qīng ying liúshuǐ mút sữa fù yīshì shēnqíngDưới ánh trăng tự mình nuốt từng giọt lệ vào veo,dòng nước chảy không phụ sự thâm nám tình một đời.只身回望太匆匆此生多少情与仇只愿与你长相守zhīshēn huí wàng tài cōngcōng cǐshēng duōshǎo qíng yǔ chóu zhǐ yuàn yǔ nǐ zhǎng xiàng shǒuMột mình quan sát lại chuyện trước đó quá nhanh nhẹn ,kiếp này bao nhiêu tình ý giữ trong tâm chỉ nguyện cùng chàng với mọi người trong nhà dài lâu. 无边丝雨细如愁朝来寒雨几回眸你在哪一方停留wúbiān sī yǔ xì rú chóu cháo lái hán yǔ jǐ huímóu nǐ zài nǎ yīfāng tíngliúMưa không xong rơi thành từng sợi,mong manh như nỗi ưu sầu.Ngoảnh đầu chú ý cơn mưa giá lạnh thêm lần nữa,chàng chỗ nào sao ko ở lại địa điểm đây.天若有情亦无情爱到最后要分离tiān ruò yǒuqíng yì wúqíng ài dào zuìhòu yào fēnlíTrời nếu có tình hẳn cũng vô tình,yêu đến sau cùng cũng bắt buộc phân ly你轮回的印记落在我眉宇nǐ lúnhuí de yìnjì luò zài wǒ méiyǔChàng khắc ghi dấu lốt luân hồi,chạm vào vầng trán ta.直到有一天不能呼吸zhídào yǒu yītiān bùnéng hūxīCho cho một ngày ,không thể hô hấp được nữa月下独影泪湿青衣流水不付一世深情yuè xià dú yǐng lèi shī qīngyī liúshuǐ bú sữa fù yīshì shēnqíngDưới ánh trăng tự bản thân nuốt từng giọt lệ trong veo,dòng nước chảy ko phụ sự thâm tình một đời.只身回望太匆匆此生多少情与仇只愿与你长相守zhīshēn huí wàng tài cōngcōng cǐshēng duōshǎo qíng yǔ chóu zhǐ yuàn yǔ nǐ zhǎng xiàng shǒuLẻ loi quan sát lại chuyện trước đây quá vội vàng ,kiếp này bao nhiêu tình ý giữ trong tim chỉ nguyện thuộc chàng bên nhau dài lâu. 无边丝雨细如愁 朝来寒雨几回眸 你在哪一方停留wúbiān sī yǔ xì rú chóu cháo lái hán yǔ jǐ huímóu nǐ zài nǎ yīfāng tíngliúMưa không xong rơi thành từng sợi,mong manh như nỗi ưu sầu.Ngoảnh đầu quan sát cơn mưa mát rượi thêm lần nữa,chàng nơi đâu sao ko ở lại địa điểm đây.天若有情亦无情爱到最后要分离tiān ruò yǒuqíng yì wúqíng ài dào zuìhòu yào fēnlíTrời nếu gồm tình hẳn cũng vô tình ,yêu đến cuối cùng cũng bắt buộc phân ly你轮回的印记落在我眉宇nǐ lúnhuí de yìnjì luò zài wǒ méiyǔChàng ghi lại dấu vệt luân hồi,chạm vào vầng trán ta.直到有一天不能呼吸zhídào yǒu yītiān bùnéng hūxī cho tới một ngày ,không thể thở được nữa天若有情亦无情万丈红尘我等你tiān ruò yǒuqíng yì wúqíng wànzhàng hóngchén wǒ děng nǐTrời tất cả tình hẳn cũng vô tình,vạn trượng hồng nai lưng ta hóng chàng用你的牵挂染尽我白发yòng nǐ de qiānguà rǎn jǐn wǒ bái fàVì lưu giữ thương đàn ông nhuộm bạc tình mái tóc ta咫尺天涯你终未远离zhǐchǐtiānyá nǐ zhōng wèi yuǎnlí biển trời giải pháp mặt,chàng chưa từng rời xa ta