Thơ Đường là một trong những bộ phân tinh hoa độc nhất trong lịch sử vẻ vang văn học cổ điển Trung Quốc, có sức lôi cuốn về văn học. Cùng với khổ thơ ngắn gọn, câu thơ trả chỉnh, trường đoản cú ngữ súc tích, bên thơ đã tạo nên một bức tranh đầy ý thơ cuốn hút, khiến fan hâm mộ chìm đắm vào cảnh tượng được diễn tả trong bài xích thơ. Công ty thơ Trương Nhược lỗi là nhân đồ gia dụng tiêu biểu sáng chế bức tranh đầy ý thơ sinh hoạt đời Đường Trung Quốc, bài thơ “Xuân giang trăng gió dạ” (Đêm hoa trăng bên trên sông xuân) là 1 trong bài thơ khổ lâu năm thể hiện phong cách duy mỹ ở trong nhà thơ Trương Nhược Hư.

Bạn đang xem: Xuân giang hoa nguyệt dạ

Trương Nhược Hư là 1 trong nhà thơ sống tại thời kỳ giữa những năm đầu tiên Đường với thời thịnh Đường (trước sau năm 700 công nguyên). Nhà thơ Trương Nhược lỗi chỉ giữ lại hai bài thơ lưu truyền cho ngày nay, “Xuân giang gió trăng da” là 1 trong trong hai bài bác thơ này, tuy nhiên duy nhất bài xích thơ “Xuân giang nguyệt hoa dạ” đã khẳng định địa vị bên thơ to của Trương Nhược hư trong lịch sử vẻ vang thơ Đường. Qua bài thơ này, đơn vị thơ đang thể hiện không hề thiếu sở trường về mô tả cảnh rất đẹp trong thơ.

Bài thơ “Xuân giang trăng hoa dạ” phối hợp cả cảnh vật, cảnh thơ lẫn sự thể hội ở trong nhà thơ đối với kín vũ trụ cùng triết lý nhân sinh. Title của bài bác thơ tất cả 5 cảnh vật: mùa xuân, cái sông, hoa, mặt trăng và ban đêm kết hợp thành một bức tranh bao gồm cảnh đẹp mắt giờ lành.

Trong phần bắt đầu bài thơ đã mô tả cảnh đẹp tĩnh mịch về một cái sông dưới ánh nắng mặt trăng trong ban đêm mùa xuân, câu thơ viết rằng:


*

Xuân giang gió trăng dạ


“Giang thiên nhất sắc vô tiêm trần,Hạo hạo không trung cô nguyệt luân.Giang bạn hà nhân sơ kiến nguyệt?Giang nguyệt hà niên sơ chiếu nhân?Nhân sinh đại đại cực kỳ dĩ,Giang nguyệt niên niên chỉ tương tự.Bất tri giang nguyệt đãi hà nhân,Đãn con kiến trường giang tống lưu lại thuỷ.”

Tạm dịch là:

Tinh khiết trời sông một sắc màuTrăng soi vằng vặc suốt đêm thâuHỏi ai đó đã thấy vầng trăng cũCó lưu giữ năm nao rực bến đầuKiếp người dâu bể mãi sinh sôiTrăng chiếu mặt sông cũng thế thôiChẳng biết do sao trăng rạng rỡSông lâu năm giục giã nước buông trôi

Nước sông thuộc trời và một sắc màu, vào sáng, trăng sáng sủa treo cao nhưng lại suốt xuyên đêm chỉ có một mình. Ai trước tiên ngắm thấy khía cạnh trăng khi đứng mặt sông, với năm nào phương diện trăng bước đầu toả sáng è cổ gian? Con tín đồ kiếp kiếp luân hồi, cái sông với mặt trăng năm nào thì cũng tương tự.

Xem thêm: Lyric Đi Để Trở Về 2 - Lời Bài Hát Đi Để Trở Về 3

Chẳng biết vào giờ phút này nhiều người đang tắm ánh trăng ở bên sông? Trước đôi mắt chỉ tất cả nước sông chảy ko ngớt, không bao giờ trở về. Đối mặt cảnh đẹp về loại sông mùa xuân, công ty thơ một mình đứng bên sông ngắm trăng, cứ cân nhắc triền miên, thời gian và không gian vô tận, cuộc sống thường ngày cứ nối tiếp, chỉ gồm tuổi thanh xuân trôi cấp tốc như tên. Cảnh thơ thiên nhân hợp độc nhất vừa duy mỹ vừa mộng mơ này làm cho những người ta cảm nhận tính chu kỳ luân hồi của thiên nhiên, tuổi thanh xuân trôi đi cấp tốc chóng.


*

Xuân giang nguyệt hoa dạ


Trong những xem xét triền miên này, nhà thơ nghĩ tới tình cảm sầu muộn về sự li biệt giữa tín đồ ở khu đất khách quê fan và người bà xã đang mong chờ ở nhà, bởi vậy đã tăng thêm chút ít tình cảm đau buồn cho bài bác thơ. Câu thơ cuối viết rằng:

“Bất tri thừa nguyệt kỷ nhân quy

Lạc nguyệt dao tình mãn giang thụ”

Tạm dịch là:

Mấy kẻ cưỡi trăng nào có biếtBến cây trăng giá buốt nghĩ nhưng thương.

Dưới ánh trăng có mấy người rất có thể về quê như ý muốn, chỉ có mặt trăng xuống về phía tây đong đưa cảm tình chia lìa, ngả trơn vào rừng cây bên sông. Sau thời điểm đọc chấm dứt bài thơ, fan hâm mộ càng nghĩ càng thấm thía.

Nhà thơ Trương Nhược Hư phối kết hợp sự thể nghiệm chân thực của mình về đời sống vào cảnh tượng tươi đẹp, tình cảm kết hợp với hình ảnh, tạo nên bầu không gian tình cảm nồng thắm và cảnh thơ duy mỹ, vấn đề này nói rõ sự sáng chế về cảnh quan trong thơ Đường đã bước sang quá trình chín muồi, đây chắc rằng là lý do bài thơ “Xuân giang hoa nguyệt dạ” của nhà thơ Trương Nhược hỏng rất được đà hệ sau tôn sùng.

Xuân giang trăng gió dạ

Phổ nhạc: è Dũng

Biểu diễn: sơn Châu thập nhị nương


Related


28 February, 2017 / Honey&Clover / Leave a phản hồi / Inspired stories, Music Time, Reading Corner / Tản văn, thơ Đường

Post navigation


Back